Agatha Christie’s classic detective novels edited to remove potentially offensive language

0
58
Agatha Christie’s classic detective novels edited to remove potentially offensive language

Written by Toyin Owoseje, CNN

Novels by “Queen of Crime” Agatha Christie are the newest classic works to be revised to remove racist references and different language thought of offensive to trendy audiences.
According to the UK’s The Telegraph newspaper, writer HarperCollins has edited some passages and fully eliminated others from its new digital editions of a few of Christie’s detective mysteries that includes Hercule Poirot and Miss Marple.

The amendments to the books, revealed between 1920 and 1976, the yr of Christie’s dying, embody modifications to the narrator’s internal monologue. For instance, Poirot’s description of one other character as “a Jew, of course” in Christie’s debut novel, “The Mysterious Affair at Styles,” has been stripped out of the brand new model.

Throughout the revised model of the quick story assortment “Miss Marple’s Final Cases and Two Other Stories,” the phrase “native” has been changed with “local,” The Telegraph studies.

A passage describing a servant as “black” and “grinning” has been revised and the character is now merely referred to as “nodding,” with no reference to his race.

And within the 1937 novel “Death on the Nile,” references to “Nubian people” have been eliminated all through.

The Telegraph studies that HarperCollins launched a few of the reissues in 2020, with extra set to be unveiled.

CNN has contacted HarperCollins and Agatha Christie Ltd., the corporate that handles the late writer’s literary and media rights, for remark.

Changes to the supply materials come after it emerged final month that Roald Dahl‘s classic kids’s books had obtained comparable remedy.

The modifications to Dahl’s books divided followers of works together with “Charlie and the Chocolate Factory” and “James and the Giant Peach,” with some arguing that rewriting classic literature is a type of censorship.

Publisher Puffin responded to the controversy by asserting that it would release two versions — one amended and one classic — to give readers “the choice to decide how they experience Roald Dahl’s magical, marvellous stories.”

Source link